Слова и изображения в рекламе

22 февраля 2012 г.

Быстро донести рекламную идею до потребителя можно с помощью рекламного стихотворения или лозунга. Например: "British Airways Takes Good Care of You" ("Британские авиалинии на самом деле заботятся о тебе"). Еще одним решением проблемы является изображение. Например, рекламный лозунг "Вритиш Ервейз", как правило, сопровождается фотографией стюардессы "ББ", которая улыбается.

Сингапурская девушка стала символом "Сингапур Эрлайнз" (Singapore Airlines). Обе эти формы воплощения рекламной идеи использует телевизионная реклама, которая создала такие фразы-прицепы, как рекламный лозунг компании "Вулвич" (Woolwich): "I'm with the Woolwich" ("Я - за Вулвич!") Лозунг "Эмерикен Экспресс "(American Express):" American Express? That'll do nicely, sir "(" Эмерикен Экспресс? Меня это устраивает, сэр ") лозунг одной из последних кампаний:" Do more "(" Дайте мне еще! "). Еще одним рекламным лозунгом, который существует уже более 40 лет, являются: "На, Bis to!" ("Ах, БистоИ"), который сопровождается изображением двух детей, наслаждаются ароматом этого соуса.

Взаимодействие слов и изображений с целью передачи смысла

Современная наружная реклама чрезвычайно метко пользуется словами. Типичный пример: слова приняты столь изобретательно, что читатель невольно останавливается и раздумывает над их содержанием.

"You can't get better than a Quick-Pit fitter" - "В восторге весь мир от сервиса" Квик-Фит! "(Компания по налаживанию выхлопных труб автомобилей).

"All this wood form one branch" - "Все эти дрова из одной ветви" (серия товаров "сделай это сами").

 



Комментарии

Еще никто не оставлял комментариев к данному материалу.

Добавить комментарий



Похожие статьи